Lo bueno de trabajar en una agencia grande, es que por extensión los clientes son también muy grandes, y cuando digo grandes digo enormes. Los presupuestos son de esos que marean porque vienen en varias monedas y para varios países.
En cualquier caso, estaba yo organizando unas palabras clave para una campaña y me topo con la palabra “Hoodie”. Aquí es necesario hacer un Stop en el camino y comentar que aún estoy aprendiendo mucho vocabulario, sobre todo de ropa y de comida…materias de supervivencia.
Pues un Hoodie no es otra cosa que una sudadera con capucha, es decir, una sudadera de malote. Aquí hay barrios donde los vecinos van uniformados con ellas.
Otro día que tenga el ramalazo sociológico me pondré a disertar sobre las tribus urbanas que conforman a los londoners, por ahora quedaros con la palabra mágica: Hoodie.
Viene de la gente del barrio, del HOOD!!
…o eso es que aquí aún son muy fan de Robin Hood (por lo visto capucha es Hood también)
PS.- otra palabra nueva dungarees o también llamados monos o petos vaqueros de toda la vida, esa para otro día.
2 comentarios:
Muy interesante. Incorporado al vocabulario. Besos guapa.
Poco vocabulario te voy a dar yo a ti! :D
Si eso vente a darme unas clases, que en el curro aún me siento pez
Publicar un comentario en la entrada